Read Surat Al-Hijr with Tafsir and Translation

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ [١]

Translation: English - Sahih International

Alif, Lam, Ra. These are the verses of the Book and a clear Qur'an.

رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ [٢]

Translation: English - Sahih International

Perhaps those who disbelieve will wish that they had been Muslims.

ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ [٣]

Translation: English - Sahih International

Let them eat and enjoy themselves and be diverted by [false] hope, for they are going to know.

وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَعْلُومٌ [٤]

Translation: English - Sahih International

And We did not destroy any city but that for it was a known decree.

مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ [٥]

Translation: English - Sahih International

No nation will precede its term, nor will they remain thereafter.

وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ [٦]

Translation: English - Sahih International

And they say,"O you upon whom the message has been sent down, indeed you are mad.

لَوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ [٧]

Translation: English - Sahih International

Why do you not bring us the angels, if you should be among the truthful?"

مَا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ إِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوا إِذًا مُنْظَرِينَ [٨]

Translation: English - Sahih International

We do not send down the angels except with truth; and the disbelievers would not then be reprieved.

إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ [٩]

Translation: English - Sahih International

Indeed, it is We who sent down the Qur'an and indeed, We will be its guardian.

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَ [١٠]

Translation: English - Sahih International

And We had certainly sent [messengers] before you, [O Muhammad], among the sects of the former peoples.

وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ [١١]

Translation: English - Sahih International

And no messenger would come to them except that they ridiculed him.

كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ [١٢]

Translation: English - Sahih International

Thus do We insert denial into the hearts of the criminals.

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ [١٣]

Translation: English - Sahih International

They will not believe in it, while there has already occurred the precedent of the former peoples.

وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا مِنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ [١٤]

Translation: English - Sahih International

And [even] if We opened to them a gate from the heaven and they continued therein to ascend,

لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَسْحُورُونَ [١٥]

Translation: English - Sahih International

They would say, "Our eyes have only been dazzled. Rather, we are a people affected by magic."

وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ [١٦]

Translation: English - Sahih International

And We have placed within the heaven great stars and have beautified it for the observers.

وَحَفِظْنَاهَا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ [١٧]

Translation: English - Sahih International

And We have protected it from every devil expelled [from the mercy of Allah ]

إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُبِينٌ [١٨]

Translation: English - Sahih International

Except one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame.

وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَوْزُونٍ [١٩]

Translation: English - Sahih International

And the earth - We have spread it and cast therein firmly set mountains and caused to grow therein [something] of every well-balanced thing.

وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ [٢٠]

Translation: English - Sahih International

And We have made for you therein means of living and [for] those for whom you are not providers.

وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا عِنْدَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ [٢١]

Translation: English - Sahih International

And there is not a thing but that with Us are its depositories, and We do not send it down except according to a known measure.

وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنْتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ [٢٢]

Translation: English - Sahih International

And We have sent the fertilizing winds and sent down water from the sky and given you drink from it. And you are not its retainers.

وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ [٢٣]

Translation: English - Sahih International

And indeed, it is We who give life and cause death, and We are the Inheritor.

وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنْكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ [٢٤]

Translation: English - Sahih International

And We have already known the preceding [generations] among you, and We have already known the later [ones to come].

وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ [٢٥]

Translation: English - Sahih International

And indeed, your Lord will gather them; indeed, He is Wise and Knowing.

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ [٢٦]

Translation: English - Sahih International

And We did certainly create man out of clay from an altered black mud.

وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَارِ السَّمُومِ [٢٧]

Translation: English - Sahih International

And the jinn We created before from scorching fire.

وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ [٢٨]

Translation: English - Sahih International

And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "I will create a human being out of clay from an altered black mud.

فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ [٢٩]

Translation: English - Sahih International

And when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."

فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ [٣٠]

Translation: English - Sahih International

So the angels prostrated - all of them entirely,

إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ أَنْ يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ [٣١]

Translation: English - Sahih International

Except Iblees, he refused to be with those who prostrated.

قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ [٣٢]

Translation: English - Sahih International

[ Allah ] said, O Iblees, what is [the matter] with you that you are not with those who prostrate?"

قَالَ لَمْ أَكُنْ لِأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ [٣٣]

Translation: English - Sahih International

He said, "Never would I prostrate to a human whom You created out of clay from an altered black mud."

قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ [٣٤]

Translation: English - Sahih International

[ Allah ] said, "Then get out of it, for indeed, you are expelled.

وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ [٣٥]

Translation: English - Sahih International

And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense."

قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ [٣٦]

Translation: English - Sahih International

He said,"My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ [٣٧]

Translation: English - Sahih International

[ Allah ] said, "So indeed, you are of those reprieved

إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ [٣٨]

Translation: English - Sahih International

Until the Day of the time well-known."

قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ [٣٩]

Translation: English - Sahih International

[Iblees] said, "My Lord, because You have put me in error, I will surely make [disobedience] attractive to them on earth, and I will mislead them all

إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ [٤٠]

Translation: English - Sahih International

Except, among them, Your chosen servants."

قَالَ هَٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ [٤١]

Translation: English - Sahih International

[ Allah ] said, "This is a path [of return] to Me [that is] straight.

إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ [٤٢]

Translation: English - Sahih International

Indeed, My servants - no authority will you have over them, except those who follow you of the deviators.

وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ [٤٣]

Translation: English - Sahih International

And indeed, Hell is the promised place for them all.

لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِكُلِّ بَابٍ مِنْهُمْ جُزْءٌ مَقْسُومٌ [٤٤]

Translation: English - Sahih International

It has seven gates; for every gate is of them a portion designated."

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ [٤٥]

Translation: English - Sahih International

Indeed, the righteous will be within gardens and springs.

ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ آمِنِينَ [٤٦]

Translation: English - Sahih International

[Having been told], "Enter it in peace, safe [and secure]."

وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ [٤٧]

Translation: English - Sahih International

And We will remove whatever is in their breasts of resentment, [so they will be] brothers, on thrones facing each other.

لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ [٤٨]

Translation: English - Sahih International

No fatigue will touch them therein, nor from it will they [ever] be removed.

نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ [٤٩]

Translation: English - Sahih International

[O Muhammad], inform My servants that it is I who am the Forgiving, the Merciful.

وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ [٥٠]

Translation: English - Sahih International

And that it is My punishment which is the painful punishment.

وَنَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ [٥١]

Translation: English - Sahih International

And inform them about the guests of Abraham,

00:00