Read Surat An-Naziat with Tafsir and Translation

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا [١]

Translation: English - Sahih International

By those [angels] who extract with violence

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا [٢]

Translation: English - Sahih International

And [by] those who remove with ease

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا [٣]

Translation: English - Sahih International

And [by] those who glide [as if] swimming

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا [٤]

Translation: English - Sahih International

And those who race each other in a race

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا [٥]

Translation: English - Sahih International

And those who arrange [each] matter,

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ [٦]

Translation: English - Sahih International

On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ [٧]

Translation: English - Sahih International

There will follow it the subsequent [one].

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ [٨]

Translation: English - Sahih International

Hearts, that Day, will tremble,

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ [٩]

Translation: English - Sahih International

Their eyes humbled.

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ [١٠]

Translation: English - Sahih International

They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?

أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً [١١]

Translation: English - Sahih International

Even if we should be decayed bones?

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ [١٢]

Translation: English - Sahih International

They say, "That, then, would be a losing return."

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ [١٣]

Translation: English - Sahih International

Indeed, it will be but one shout,

فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ [١٤]

Translation: English - Sahih International

And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ [١٥]

Translation: English - Sahih International

Has there reached you the story of Moses? -

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى [١٦]

Translation: English - Sahih International

When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,

اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ [١٧]

Translation: English - Sahih International

"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.

فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ [١٨]

Translation: English - Sahih International

And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ [١٩]

Translation: English - Sahih International

And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ [٢٠]

Translation: English - Sahih International

And he showed him the greatest sign,

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ [٢١]

Translation: English - Sahih International

But Pharaoh denied and disobeyed.

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ [٢٢]

Translation: English - Sahih International

Then he turned his back, striving.

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ [٢٣]

Translation: English - Sahih International

And he gathered [his people] and called out

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ [٢٤]

Translation: English - Sahih International

And said, "I am your most exalted lord."

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ [٢٥]

Translation: English - Sahih International

So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ [٢٦]

Translation: English - Sahih International

Indeed in that is a warning for whoever would fear [ Allah ].

أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ بَنَاهَا [٢٧]

Translation: English - Sahih International

Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا [٢٨]

Translation: English - Sahih International

He raised its ceiling and proportioned it.

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا [٢٩]

Translation: English - Sahih International

And He darkened its night and extracted its brightness.

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا [٣٠]

Translation: English - Sahih International

And after that He spread the earth.

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا [٣١]

Translation: English - Sahih International

He extracted from it its water and its pasture,

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا [٣٢]

Translation: English - Sahih International

And the mountains He set firmly

مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ [٣٣]

Translation: English - Sahih International

As provision for you and your grazing livestock.

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ [٣٤]

Translation: English - Sahih International

But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ [٣٥]

Translation: English - Sahih International

The Day when man will remember that for which he strove,

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ [٣٦]

Translation: English - Sahih International

And Hellfire will be exposed for [all] those who see -

فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ [٣٧]

Translation: English - Sahih International

So as for he who transgressed

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا [٣٨]

Translation: English - Sahih International

And preferred the life of the world,

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ [٣٩]

Translation: English - Sahih International

Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ [٤٠]

Translation: English - Sahih International

But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ [٤١]

Translation: English - Sahih International

Then indeed, Paradise will be [his] refuge.

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا [٤٢]

Translation: English - Sahih International

They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival?

فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا [٤٣]

Translation: English - Sahih International

In what [position] are you that you should mention it?

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا [٤٤]

Translation: English - Sahih International

To your Lord is its finality.

إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا [٤٥]

Translation: English - Sahih International

You are only a warner for those who fear it.

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا [٤٦]

Translation: English - Sahih International

It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.

00:00