Read Surat Nooh with Tafsir and Translation

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ [١]

Translation: English - Sahih International

Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to them a painful punishment."

قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ [٢]

Translation: English - Sahih International

He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner,

أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ [٣]

Translation: English - Sahih International

[Saying], 'Worship Allah , fear Him and obey me.

يَغْفِرْ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ لَوْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ [٤]

Translation: English - Sahih International

Allah will forgive you of your sins and delay you for a specified term. Indeed, the time [set by] Allah , when it comes, will not be delayed, if you only knew.' "

قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا [٥]

Translation: English - Sahih International

He said, "My Lord, indeed I invited my people [to truth] night and day.

فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا [٦]

Translation: English - Sahih International

But my invitation increased them not except in flight.

وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا [٧]

Translation: English - Sahih International

And indeed, every time I invited them that You may forgive them, they put their fingers in their ears, covered themselves with their garments, persisted, and were arrogant with [great] arrogance.

ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا [٨]

Translation: English - Sahih International

Then I invited them publicly.

ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنْتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا [٩]

Translation: English - Sahih International

Then I announced to them and [also] confided to them secretly

فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا [١٠]

Translation: English - Sahih International

And said, 'Ask forgiveness of your Lord. Indeed, He is ever a Perpetual Forgiver.

يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُمْ مِدْرَارًا [١١]

Translation: English - Sahih International

He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers

وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَلْ لَكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَلْ لَكُمْ أَنْهَارًا [١٢]

Translation: English - Sahih International

And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide for you rivers.

مَا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا [١٣]

Translation: English - Sahih International

What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur

وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا [١٤]

Translation: English - Sahih International

While He has created you in stages?

أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا [١٥]

Translation: English - Sahih International

Do you not consider how Allah has created seven heavens in layers

وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا [١٦]

Translation: English - Sahih International

And made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp?

وَاللَّهُ أَنْبَتَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا [١٧]

Translation: English - Sahih International

And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.

ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا [١٨]

Translation: English - Sahih International

Then He will return you into it and extract you [another] extraction.

وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا [١٩]

Translation: English - Sahih International

And Allah has made for you the earth an expanse

لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا [٢٠]

Translation: English - Sahih International

That you may follow therein roads of passage.' "

قَالَ نُوحٌ رَبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَنْ لَمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا [٢١]

Translation: English - Sahih International

Noah said, "My Lord, indeed they have disobeyed me and followed him whose wealth and children will not increase him except in loss.

وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا [٢٢]

Translation: English - Sahih International

And they conspired an immense conspiracy.

وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا [٢٣]

Translation: English - Sahih International

And said, 'Never leave your gods and never leave Wadd or Suwa' or Yaghuth and Ya'uq and Nasr.

وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا [٢٤]

Translation: English - Sahih International

And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except in error."

مِمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَنْصَارًا [٢٥]

Translation: English - Sahih International

Because of their sins they were drowned and put into the Fire, and they found not for themselves besides Allah [any] helpers.

وَقَالَ نُوحٌ رَبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا [٢٦]

Translation: English - Sahih International

And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant.

إِنَّكَ إِنْ تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا [٢٧]

Translation: English - Sahih International

Indeed, if You leave them, they will mislead Your servants and not beget except [every] wicked one and [confirmed] disbeliever.

رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَنْ دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا [٢٨]

Translation: English - Sahih International

My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and the believing men and believing women. And do not increase the wrongdoers except in destruction."

00:00